عَنْ اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ اَنَّ النَّبِيَّ ص رَأَى عَلَى عَبْدِ
الرَّحْمنِ بْنِ عَوْفٍ اَثَرَ صُفْرَةٍ فَقَالَ: مَا هذَا؟ قَالَ: يَا رَسُوْلَ
اللهِ اِنّى تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ. قَالَ:
فَبَارَكَ اللهُ لَكَ. اَوْلِمْ وَ لَوْ بِشَاةٍ. مسلم
Dari
Anas bin Malik, bahwasanya Nabi SAW melihat ada bekas kuning-kuning pada 'Abdur
Rahman bin 'Auf. Maka beliau bertanya, "Apa ini ?".
Ia menjawab, "Ya Rasulullah, saya baru saja menikahi wanita
dengan mahar seberat biji dari emas". Maka beliau bersabda, "Semoga Allah
memberkahimu. Selenggarakan walimah meskipun (hanya) dengan
(menyembelih) seekor kambing".
[HR. Muslim]
عَنْ اَنَسٍ قَالَ: مَا اَوْلَمَ النَّبِيُّ ص عَلَى شَيْءٍ مِنْ
نِسَائِهِ مَا اَوْلَمَ عَلَى زَيْنَبَ، اَوْلَمَ بِشَاةٍ. احمد و البخارى و مسلم
Dari
Anas, ia berkata, "Nabi SAW tidak pernah
menyelenggarakan walimah atas (pernikahannya) dengan istri-istrinya sebagaimana
walimah atas (pernikahannya) dengan Zainab, beliau menyelenggara-kan walimah
dengan (menyembelih) seekor kambing".
[HR. Ahmad, Bukhari dan Muslim].
عَنْ اَنَسٍ اَنَّ النَّبِيَّ ص اَوْلَمَ عَلَى صَفِيَّةَ بِتَمْرٍ وَ
سَوِيْقٍ. الخمسة الا النسائى
Dari
Anas, sesungguhnya Nabi SAW pernah mengadakan walimah atas (perkawinannya)
dengan Shafiyah dengan hidangan kurma dan sawiq (bubur tepung).
[HR. Khamsah kecuali Nasai].
عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ اَنَّهَا قَالَتْ: اَوْلَمَ النَّبِيُّ
ص عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ بِمُدَّيْنِ مِنْ شَعِيْرٍ. البخارى
Dari
Shafiyah binti Syaibah, bahwa ia berkata, "Nabi SAW
mengadakan walimah atas (pernikahannya) dengan sebagian istrinya dengan dua mud
gandum".
[HR. Bukhari].
عَنْ اَنَسٍ فِى قِصَّةِ صَفِيَّةَ اَنَّ النَّبِيَّ ص جَعَلَ
وَلِيْمَتَهَا التَّمْرَ وَ اْلاَقِطَ وَ السَّمْنَ. احمد و مسلم
Dari
Anas tentang kisah Shafiyah bahwa sesungguhnya Nabi SAW mengadakan walimah
(pernikahannya) dengan kurma, keju dan samin.
[HR. Ahmad dan Muslim].
و فى رواية اَنَّ النَّبِيَّ ص اَقَامَ بَيْنَ خَيْبَرَ وَ
اْلمَدِيْنَةَ ثَلاَثَ لَيَالٍ يَبْنِى بِصَفِيَّةَ فَدَعَوْتُ اْلمُسْلِمِيْنَ
اِلَى وَلِيْمَتِهِ مَا كَانَ فِيْهَا مِنْ خُبْزٍ وَ لاَ لَحْمٍ وَ مَا كَانَ
فِيْهَا اِلاَّ اَنْ اَمَرَ بِاْلاَنْطَاعِ فَبُسِطَتْ فَاَلْقَى عَلَيْهَا
التَّمْرَ وَ اْلاَقِطَ وَ السَّمْنَ. فَقَالَ اْلمُسْلِمُوْنَ: اِحْدَى اُمَّهَاتِ
اْلمُؤْمِنِيْنَ اَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِيْنُهُ؟ فَقَالُوْا: اِنْ حَجَبَهَا فَهِيَ
اِحْدَى اُمَّهَاتِ اْلمُؤْمِنِيْنَ. وَ اِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهِيَ مِمَّا
مَلَكَتْ يَمِيْنُهُ فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّأَ خَلْفَهُ وَ مَدَّ
اْلحِجَابَ. احمد و البخارى و مسلم
Dan
dalam riwayat lain (dikatakan) : Bahwasanya Nabi SAW pernah singgah diantara
Khaibar dan Madinah selama tiga malam dimana beliau mengadakan pesta pernikahan
dengan Shafiyah, kemudian aku mengundang kaum muslimin untuk menghadiri
walimahnya, yang dalam walimah itu hanya ada roti tanpa daging dan di situ
beliau hanya menyuruh dihamparkannya tikar-tikar, lalu diletakkan di atasnya
kurma, keju dan samin. Lalu kaum muslimin pada bertanya, "(Ini upacaranya) salah
seorang ummul mukminin ataukah hamba perempuan yang dimilikinya ?". Lalu mereka menjawab, "Jika Nabi SAW
mentabirinya maka ia adalah seorang umul mukminin dan
jika tidak mentabirinya maka ia adalah hamba yang beliau miliki". Kemudian
tatkala Nabi SAW mendengar, beliau melangkah ke belakang dan menarik
tabir.
[HR. Ahmad, Bukhari dan Muslim].
عَنْ اَنَسٍ قَالَ: تَزَوَّجَ رَسُوْلُ اللهِ ص فَدَخَلَ بِاَهْلِهِ،
قَالَ: فَصَنَعَتْ اُمّى اُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فَجَعَلَتْهُ فِى تَوْرٍ
فَقَالَتْ: يَا اَنَسُ، اِذْهَبْ بِهذَا اِلَى رَسُوْلِ اللهِ ص. فقل: بَعَثَتْ
بِهذَا اِلَيْكَ اُمّى وَ هِيَ تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ. فَتَقُوْلُ اِنَّ هذَا لَكَ
مِنَّا قَلِيْلٌ، يَا رَسُوْلَ اللهِ. قَالَ: فَذَهَبْتُ بِهَا اِلَى رَسُوْلِ
اللهِ ص فَقُلْتُ: اِنَّ اُمّى تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَ تَقُوْلُ اِنَّ هذَا لَكَ
مِنَّا قَلِيْلٌ، يَا رَسُوْلَ اللهِ. فَقَالَ: ضَعْهُ. ثُمَّ قَالَ: اِذْهَبْ
فَادْعُ لِى فُلاَنًا وَ فُلاَنًا وَ فُلاَنًا وَ مَنْ لَقِيْتَ وَ سَمَّى
رِجَالاً. قَالَ: فَدَعَوْتُ مَنْ سَمَّى وَ مَنْ لَقِيْتُ. قَالَ: قُلْتُ
ِلاَنَسٍ: عَدَدَ كَمْ كَانُوْا؟ قَالَ: زُهَاءَ ثَلاَثِ مِائَةٍ. مسلم
Dari
Anas bin Malik, ia berkata, "Nabi SAW menikah, lalu
beliau mengadakan walimah". Anas berkata, "Lalu ibuku Ummu Sulaim membuat
makanan hais, lalu ia tuangkan dalam bejana", kemudian ia berkata, "Hai Anas, bawalah ini kepada Rasulullah SAW. Dan
katakanlah, "Ibuku mengirimkan ini untuk engkau, dan dia berkirim salam kepada engkau". Dan katakanlah, "Ini
sedikit dari kami untuk engkau ya Rasulullah". Anas
berkata, "Lalu aku pergi kepada Rasulullah SAW dengan membawa makanan
itu". Lalu aku berkata kepada Rasulullah, "Sesungguhnya ibuku berkirim
salam untukmu dan dia mengatakan, "Sesungguhnya ini
sedikit dari kami untukmu, ya Rasulullah". Kemudian Rasulullah SAW bersabda,
"Letakkanlah makanan itu". Lalu ia bersabda (lagi),
"Undanglah kemari, si Fulan, si Fulan, si Fulan dan siapasaja yang kau jumpai".
Beliau menyebutkan beberapa orang laki-laki. Anas berkata, "Kemudian aku mengundang orang-orang yang beliau sebut
namanya dan orang-orang yang aku jumpai". Perawi bertanya kepada Anas,
"Berapa jumlah mereka itu ?". Jawab Anas, "Kira-kira
300 orang".
[HR. Muslim].
عَنْ قَتَادَةَ عَنِ اْلحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ
الثَّقَفِيّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيْفٍ يُقَالُ اَنَّ لَهُ مَعْرُوْفًا وَ اَثْنَى
عَلَيْهِ. قَالَ قَتَادَةُ اِنْ لَمْ يَكُنْ اِسْمُهُ زُهَيْرَ بْنَ عُثْمَانَ
فَلاَ اَدْرِى مَا اْسمُهُ. قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: اْلوَلِيْمَةُ اَوَّلَ
يَوْمٍ حَقٌّ. وَ اْليَوْمَ الثَّانِى مَعْرُوْفٌ وَ اْليَوْمَ الثَّالِثَ سُمْعَةٌ
وَ رِيَاءٌ. احمد و ابو داود
Dari
Qatadah dari Al-Hasan dari 'Abdullah bin Usman Ats-Tsaqafiy dari seorang
laki-laki dari Tsaqif, dia mempunyai nama terkenal dan 'Abdullah memujinya.
Qatadah berkata, "Jika nama laki-laki itu bukan Zuhair bin 'Utsman, maka aku
tidak tahu siapa namanya". Laki-laki itu berkata :
Rasulullah SAW bersabda, "Walimah pada hari pertama benar, pada hari kedua
dikenal dan pada hari ketiga sum'ah (menginginkan kemasyhuran) dan riya'
".
[HR. Ahmad dan Abu Dawud].
Hiburan
pada acara walimah
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: فَصْلُ مَا
بَيْنَ اْلحَلاَلِ وَ اْلحَرَامِ الدُّفُّ وَ الصَّوْتُ فِى النّكَاحِ. الخمسة الا ابا داود
Dari
Muhammad bin Hathib, ia berkata : Rasulullah SAW
bersabda, "Pemisah antara yang halal dan yang haram yaitu rebana dan
bunyi-bunyian dalam acara walimah".
[HR. Khamsah kecuali Abu Dawud].
عَنْ عَائِشَةَ رض عَنِ النَّبِيّ ص قَالَ: اَعْلِنُوْا هذَا النّكَاحَ
وَ اضْرِبُوْا عَلَيْهِ بِاْلغُرْبَالِ. ابن ماجه
Dari
'Aisyah RA, dari Nabi SAW beliau bersabda, "Umumkanlah pernikahan ini dan
pukullah rebana".
[HR. Ibnu Majah].
عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ قَالَ: قَالَتِ الرُّبَيّعُ بِنْتُ
مُعَوّذِ بْنِ عَفْرَاءَ: جَاءَ النَّبِيُّ ص فَدَخَلَ حِيْنَ بُنِيَ عَلَيَّ
فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِى كَمَجْلِسِكَ مِنّى فَجَعَلَتْ جُوَيْرِيَاتٌ لَنَا
يَضْرِبْنَ بِالدُّفّ وَ يَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِى يَوْمَ بَدْرٍ اِذْ
قَالَتْ اِحْدَاهُنَّ وَ فِيْنَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِى غَدٍ. فَقَالَ
دَعِى هذِهِ وَ قُوْلِى بِالَّذِى كُنْتِ تَقُوْلِيْنَ. البخارى
Dari
Khalid bin Dzakwan, ia berkata : Ar-Rubayyi' binti
Mu'awwidz bin 'Afraa' berkata : Ketika pernikahanku, Nabi SAW datang lalu masuk
rumahku dan duduk di atas tempat tidurku seperti halnya dudukmu di sisiku
sekarang ini, sedang para wanita memukul rebana sambil (menyanyi) yang syairnya
meratapi bapak-bapakku kurban perang Badr, sehingga berkatalah salah seorang
diantara mereka, "Dan diantara kami ada seorang Nabi yang mengetahui apa yang
bakal terjadi besok pagi". Kemudian Nabi SAW bersabda, "Janganlah begitu, tetapi
ucapkan saja sebagaimana yang kau nyanyikan tadi".
[HR. Bukhari].
Memenuhi
undangan walimah
عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رض قَالَ: شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ
اْلوَلِيْمَةِ تُدْعَى لَهَا اْلاَغْنِيَاءُ وَ تُتْرَكُ اْلفُقَرَاءُ. وَ مَنْ
لَمْ يُجِبِ الدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اللهَ وَ رَسُوْلَهُ. احمد و البخارى و مسلم
Dari
Abu Hurairah RA, ia berkata, "Seburuk-buruk makanan
adalah makanan walimah, dimana yang diundang menghadirinya orang-orang yang
kaya, sedang orang-orang fakir ditinggalkan. Barangsiapa yang tidak memenuhi
undangan, maka sungguh ia durhaka kepada Allah dan Rasul-Nya".
[HR. Ahmad, Bukhari dan Muslim].
عَنِ ابْنِ عُمَرَ اَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: اَجِيْبُوْا هذِهِ
الدَّعْوَةَ اِذَا دُعِيْتُمْ لَهَا. وَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَأْتِى الدَّعْوَةَ
فِى اْلعُرْسِ وَ غَيْرِ اْلعُرْسِ. وَ يَأْتِيْهَا وَ هُوَ صَائِمٌ. احمد و البخارى و مسلم
Dari
Ibnu 'Umar, bahwa sesungguhnya Nabi SAW bersabda, "Penuhilah undangan ini
apabila kamu diundang kepadanya".
Sedang Ibnu 'Umar selalu menghadiri undangan walimah dan lainnya dan ia (juga)
pernah menghadirinya pada hal ia sedang berpuasa.
[HR. Ahmad, Bukhari dan Muslim].
و فى رواية اِذَا دُعِيَ اَحَدُكُمْ اِلَى اْلوَلِيْمَةِ فَلْيَأْتِهَا.
احمد و البخارى و مسلم
Dan
dalam riwayat lain (dikatakan), "Apabila salah seorang diantara kamu diundang ke
walimah, hendaklah ia menghadirinya".
[HR. Ahmad, Bukhari dan Muslim].
و رواه ابو داود و زاد: فَاِنْ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيَطْعَمْ وَ اِنْ كَانَ صَائِمًا
فَلْيَدَعْ.
Dan
Abu Dawud juga meriwayatkan dan ia menambahkan,
"Kemudian jika ia tidak berpuasa maka makanlah dan jika ia berpuasa maka
tinggalkanlah".
و فى رواية قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: مَنْ دُعِيَ فَلَمْ يُجِبْ فَقَدْ عَصَى اللهَ
وَ رَسُوْلَهُ. وَمَنْ دَخَلَ عَلَى غَيْرِ دَعْوَةٍ دَخَلَ سَارِقًا وَ خَرَجَ
مُغِيْرًا. ابو داود
Dan
dalam riwayat lain (dikatakan) : Rasulullah SAW
bersabda, "Barangsiapa diundang kemudian tidak memenuhinya maka sungguh ia telah
durhaka kepada Allah dan Rasul-Nya, dan barangsiapa menghadiri walimah tanpa
diundang maka ia masuk laksana pencuri dan keluar sebagai orang yang
merampok".
[HR. Abu Dawud].
عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: اِذَا دُعِيَ اَحَدُكُمْ
اِلَى طَعَامٍ فَلْيُجِبْ فَاِنْ شَاءَ طَعِمَ وَ اِنْ شَاءَ تَرَكَ. احمد و مسلم و ابو داود
Dari
Jabir, ia berkata : Rasulullah SAW bersabda, "Apabila
salah seorang diantara kamu diundang ke walimah, maka penuhilah, kemudian jika
ia suka makanlah dan jika ia tidak suka tinggalkanlah".
[HR. Ahmad, Muslim, Abu Dawud].
Apabila
ada dua undangan
عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ عَنِ اْلحِمْيَرِيّ عَنْ رَجُلٍ
مِنْ اَصْحَابِ رَسُوْلِ اللهِ ص عَنِ النَّبِيّ ص قَالَ: اِذَا اجْتَمَعَ
الدَّاعِيَانِ فَاَجِبْ اَقْرَبَهُمَا بَابًا، فَاِنَّ اَقْرَبَهُمَا بَابًا
اَقْرَبُهُمَا جِوَارًا. فَاِذَا سَبَقَ اَحَدُهُمَا فَاَجِبِ الَّذِى
سَبَقَ. احمد و ابو داود
Dari
Humaid bin 'Abdur Rahman Al-Himyari, dari seorang laki-laki shahabat Rasulullah
SAW dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Apabila ada dua undangan yang bersamaan,
maka penuhilah yang lebih dekat pintunya diantara keduanya itu, sebab yang lebih
dekat pintunya itulah tetangga yang paling dekat. Lalu apabila salah satu
diantara dua undangan itu datang lebih dahulu, maka penuhilah undangan yang
datang lebih dahulu itu".
[HR. Ahmad dan Abu Dawud].
Menghadiri
undangan, lalu melihat kemungkaran
مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيّرْهُ بِيَدِهِ فَاِنْ لَمْ
يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَاِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَ ذلِكَ اَضْعَفُ
اْلاِيْمَانِ. احمد و مسلم و ابو داود و النسائى و الترمذى و ابن ماجه
Barangsiapa
diantara kamu mengetahui ada kemungkaran, maka hendaklah ia
mengubah dengan tangannya, jika ia tidak mampu maka dengan lisannya,
kemudian jika ia tidak mampu (dengan lisannya) maka dengan hatinya. Dan yang demikian itu adalah selemah-lemah iman.
[HR. Ahmad, Muslim, Abu Dawud, Nasai, Tirmidzi dan Ibnu
Majah]
عَنْ عُمَرَ رض قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ ص يَقُوْلُ: مَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللهِ وَ اْليَوْمِ اْلآخِرِ فَلاَ يَقْعُدْ عَلَى مَائِدَةٍ يُدَارُ
عَلَيْهَا اْلخَمْرُ. احمد
Dari
'Umar RA, ia berkata : Aku mendengar Rasulullah SAW
bersabda, "Barangsiapa beriman kepada Allah dan hari akhir, maka janganlah ia
duduk pada hidangan yang diedarkan padanya khamr".
[HR. Ahmad].
Tidak ada komentar:
Posting Komentar