13. Tahallul ‘umrah
setelah sa’i
bagi yang berhajji tamathu’
عَنْ جَابِرٍ رض قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ
رَسُوْلِ اللهِ ص مُهِلّيْنَ بِاْلحَجّ مَعَنَا النّسَاءُ وَ اْلوِلْدَانُ،
فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِاْلبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ المَرْوَةِ
فَقَالَ لَنَا رَسُوْلُ اللهِ ص: مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحْلِلْ.
قَالَ: قُلْنَا: اَيُّ اْلحِلّ؟ قَالَ: اْلحِلُّ كُلُّهُ. قَالَ: فَاَتَيْنَا
النّسَاءَ وَ لَبِسْنَا الثّيَابَ وَ مَسِسْنَا الطّيْبَ. فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ
التَّرْوِيَةِ اَهْلَلْنَا بِاْلحَجّ وَ كَفَانَا الطَّوَافُ اْلاَوَّلُ بَيْنَ
الصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ، فَاَمَرَنَا رَسُوْلُ اللهِ ص اَنْ نَشْتَرِكَ فِي
اْلاِبِلِ وَ اْلبَقَرِ كُلُّ سَبْعَةٍ مِنَّا فِي بَدَنَةٍ. مسلم 2: 882
Dari Jabir RA, ia berkata : Kami
pergi bersama Rasulullah SAW berihram hajji, ikut bersama kami para wanita dan
anak-anak. Setelah kami tiba di Makkah, kami lalu melakukan thawaf di
Ka’bah,
dan sa’i
antara Shafa dan Marwah. Kemudian Rasulullah SAW bersabda, “Barangsiapa
yang tidak membawa hadyu (binatang sembelihan), hendaklah
bertahallul”.
Jabir berkata : Kami bertanya, “Apa
sajakah yang dihalalkan ?”.
Rasulullah SAW menjawab, “Halal
semuanya”.
Jabir berkata : Lalu kami menggauli istri, memakai
pakaian biasa, dan memakai minyak wangi. Ketika hari Tarwiyah
(tanggal 8 Dzulhijjah), kami melakukan ihram hajji. Dan
mencukupi pada kami thawaf yang pertama antara Shafa dan Marwah (bagi yang
berhajji qiraan). Kemudian Rasulullah SAW menyuruh kami
supaya gabungan menyembelih seekor unta atau lembu untuk tujuh orang”. [HR. Muslim juz 2, hal. 882]
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رض قَالَ: اَهْلَلْنَا مَعَ رَسُوْلِ
اللهِ ص بِاْلحَجّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ اَمَرَنَا اَنْ نَحِلَّ وَ
نَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَكَبُرَ ذلِكَ عَلَيْنَا وَ ضَاقَتْ بِهِ صُدُوْرُنَا،
فَبَلَغَ ذلِكَ النَّبِيَّ ص. فَمَا نَدْرِي اَشَيْءٌ بَلَغَهُ مِنْ السَّمَاءِ
اَمْ شَيْءٌ مِنْ قِبَلِ النَّاسِ، فَقَالَ: اَيُّهَا النَّاسُ، اَحِلُّوْا،
فَلَوْلاَ اْلهَدْيُ الَّذِيْ مَعِي فَعَلْتُ كَمَا فَعَلْتُمْ. قَالَ:
فَاَحْلَلْنَا حَتَّى وَطِئْنَا النّسَاءَ وَ فَعَلْنَا مَا يَفْعَلُ اْلحَلاَلُ
حَتَّى اِذَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَ جَعَلْنَا مَكَّةَ بِظَهْرٍ
اَهْلَلْنَا بِاْلحَجّ. مسلم 2: 884
Dari
Jabir bin ‘Abdullah
RA, ia berkata : Kami berihram hajji bersama Rasulullah
SAW. Setelah tiba di Makkah, beliau menyuruh kami (setelah thawaf dan
sa’i)
supaya bertahallul dan menjadikannya ihram ‘umrah.
Kami merasa keberatan dan hati kami kecewa dengan perintah
Rasulullah SAW tersebut. Kemudian kejadian itu sampai kepada Nabi SAW,
kami tidak tahu apakah beliau mengetahui hal itu dari langit atau dari
orang-orang. Kemudian beliau bersabda, “Wahai
para manusia, bertahallullah kalian. Seandainya saya tidak membawa binatang
sembelihan, tentu saya akan melakukan seperti yang kalian
lakukan”.
Jabir berkata : Lalu kami bertahallul. Lalu kami
mengumpuli istri dan melakukan apa yang dilakukan oleh
orang yang tidak berihram. Ketika memasuki hari tarwiyah, kami meninggalkan
Makkah (menuju Mina) dengan berihram hajji”.
[HR. Muslim juz 2, hal. 884]
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رض قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيّ ص مَكَّةَ
اَمَرَ اَصْحَابَهُ اَنْ يَطُوْفُوْا بِاْلبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ
ثُمَّ يَحِلُّوْا وَ يَحْلِقُوْا اَوْ يُقَصّرُوْا. البخارى 2: 189
Dari
Ibnu ‘Abbas RA, ia berkata : Setelah Nabi SAW tiba di
Makkah, beliau menyuruh para shahabat supaya thawaf di Baitullah, dan sa’i
antara Shafa dan Marwah, kemudian bertahallul, mencukur atau memotong
rambut.
[HR. Bukhari juz 2, hal. 189]
Keterangan :
Bagi
yang mengerjakan haji Tamattu’ selesai mengerjakan sa’i antara Shafa dan Marwah,
lalu tahallul (memotong rambut) maka sudah bebas dari seluruh larangan ihram,
tinggal menunggu hari Tarwiyah untuk mengerjakan hajji.
14. Waktu wukuf dimulai ketika tergelincir matahari.
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: … فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ
التَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوْا اِلَى مِنًى فَاَهَلُّوْا بِاْلحَجّ وَ رَكِبَ رَسُوْلُ
اللهِ ص فَصَلَّى بِهَا الظُّهْرَ وَ اْلعَصْرَ وَ اْلمَغْرِبَ وَ اْلعِشَاءَ وَ
اْلفَجْرَ، ثُمَّ مَكَثَ قَلِيْلاً حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَ اَمَرَ بِقُبَّةٍ
مِنْ شَعَرٍ تُضْرَبُ لَهُ بِنَمِرَةَ،َ فَسَارَ رَسُوْلُ اللهِ ص وَ لاَ تَشُكُّ
قُرَيْشٌ اِلاَّ اَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ اْلمَشْعَرِ اْلحَرَامِ كَمَا كَانَتْ
قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي اْلجَاهِلِيَّةِ، فَاَجَازَ رَسُوْلُ اللهِ ص حَتَّى اَتَى
عَرَفَةَ فَوَجَدَ اْلقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى
اِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ اَمَرَ بِاْلقَصْوَاءِ فَرُحِلَتْ لَهُ فَاَتَى بَطْنَ
اْلوَادِي فَخَطَبَ النَّاسَ، وَقَالَ: اِنَّ دِمَاءَكُمْ وَ اَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ
عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هذَا فِي شَهْرِكُمْ هذَا فِي بَلَدِكُمْ هذَا.
اَلاَ كُلُّ شَيْءٍ مِنْ اَمْرِ اْلجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمَيَّ مَوْضُوْعٌ وَ
دِمَاءُ اْلجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوْعَةٌ، وَ اِنَّ اَوَّلَ دَمٍ اَضَعُ مِنْ
دِمَائِنَا دَمُ ابْنِ رَبِيْعَةَ بْنِ اْلحَارِثِ، كَانَ مُسْتَرْضِعًا فِيْ
بَنِيْ سَعْدٍ فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ، وَرِبَا اْلجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوْعٌ. وَ
اَوَّلُ رِبًا اَضَعُ رِبَانَا رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اْلمُطَّلِبِ، فَاِنَّهُ
مَوْضُوْعٌ كُلُّهُ فَاتَّقُوا اللهَ فِي النّسَاءِ فَاِنَّكُمْ اَخَذْتُمُوْهُنَّ
بِاَمَانِ اللهِ وَ اسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوْجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللهِ، وَ لَكُمْ
عَلَيْهِنَّ اَنْ لاَ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ اَحَدًا تَكْرَهُوْنَهُ فَاِنْ فَعَلْنَ
ذلِكَ فَاضْرِبُوْهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرّحٍ وَ لَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ
وَكِسْوَتُهُنَّ بِاْلمَعْرُوفِ، وَ قَدْ تَرَكْتُ فِيْكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوْا
بَعْدَهُ اِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ، كِتَابُ اللهِ وَ اَنْتُمْ تُسْأَلُوْنَ عَنّي،
فَمَا اَنْتُمْ قَائِلُوْنَ قَالُوْا نَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَ اَدَّيْتَ
وَ نَصَحْتَ. فَقَالَ بِاِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ يَرْفَعُهَا اِلَى السَّمَاءِ وَ
يَنْكُتُهَا اِلَى النَّاسِ: اللّهُمَّ اشْهَدْ اللّهُمَّ اشْهَدْ، ثَلاَثَ
مَرَّاتٍ، ثُمَّ اَذَّنَ ثُمَّ اَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ اَقَامَ فَصَلَّى
اْلعَصْرَ وَ لَمْ يُصَلّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، ثُمَّ رَكِبَ رَسُوْلُ اللهِ ص
حَتَّى اَتَى اْلمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ اْلقَصْوَاءِ اِلَى
الصَّخَرَاتِ وَ جَعَلَ حَبْلَ اْلمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ اسْتَقْبَلَ
اْلقِبْلَةَ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتْ الشَّمْسُ وَ ذَهَبَتِ
الصُّفْرَةُ قَلِيْلاً حَتَّى غَابَ اْلقُرْصُ وَ اَرْدَفَ اُسَامَةَ خَلْفَهُ وَ
دَفَعَ رَسُوْلُ اللهِ ص وَ قَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزّمَامَ حَتَّى اِنَّ
رَأْسَهَا لَيُصِيْبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ وَ يَقُوْلُ بِيَدِهِ اْليُمْنَى اَيُّهَا
النَّاسُ، اَلسَّكِينَةَ اَلسَّكِينَةَ. كُلَّمَا اَتَى حَبْلاً مِنْ اْلحِبَالِ
اَرْخَى لَهَا قَلِيْلاً حَتَّى تَصْعَدَ حَتَّى اَتَى اْلمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى
بِهَا اْلمَغْرِبَ وَ اْلعِشَاءَ بِاَذَانٍ وَاحِدٍ وَ اِقَامَتَيْنِ، وَ لَمْ
يُسَبّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُوْلُ اللهِ ص حَتَّى طَلَعَ
اْلفَجْرُ وَ صَلَّى اْلفَجْرَ حِيْنَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ بِاَذَانٍ وَ
اِقَامَةٍ. مسلم 2: 889
Dari Jabir bin
‘Abdullah, ia berkata, “ … kemudian pada hari tarwiyah
(tanggal delapan Dzul Hijjah), orang-orang sama berangkat menuju ke Mina dan
berihram hajji. Rasulullah SAW pun segera menaiki untanya. Beliau di Mina shalat Dhuhur, ‘Ashar, Maghrib, ‘Isyak dan
Shubuh. Kemudian menunggu sebentar sehingga matahari
terbit. Beliau lalu menyuruh untuk didirikan tenda di
Namirah. Kemudian beliau meneruskan perjalanan.
Pada saat itu orang-orang Quraisy menganggap bahwa Rasulullah SAW akan berhenti di Masy’aril Haram (sebuah bukit yang terletak
di Muzdalifah) seperti yang dahulu dilakukan oleh orang-orang Quraisy pada jaman
jahiliyah. Namun anggapan mereka itu salah, ternyata beliau
terus melewatinya sampai akhirnya tiba di ‘Arafah. Beliau sudah mendapati sebuah tenda yang telah dipersiapkan untuk
beliau di Namirah. Kemudian beliau SAW singgah di tenda
itu. Ketika matahari telah condong ke barat, beliau menyuruh supaya unta
beliau dipersiapkan. Kemudian beliau menuju ke sebuah lembah
yang disebut ‘Uranah. Di tengah-tengah lembah itulah
beliau menyampaikan pidatonya di hadapan manusia. Beliau bersabda, “Wahai
manusia. Sesungguhnya darah kalian dan harta kalian adalah haram atas kalian,
sebagaimana haramnya hari kalian ini, dan bulan kalian ini dan negeri kalian
ini. Ketahuilah, bahwa sesungguhnya semua urusan jahiliyah yang pernah ada, di
bawah dua tapak kakiku ini, sekarang telah dibasmi. Darah-darah jahiliyah sudah dihapus. Sesungguhnya darah yang
aku hapus untuk pertama kalinya ialah darahnya Ibnu Rabi’ah bin Al-Harits.
Dahulu, dia menyusu serta tumbuh dibesarkan di kalangan Bani Sa’ad, lalu dia
dibunuh oleh orang-orang Hudzail. Riba yang berlaku di
kalangan kaum jahiliyah juga sudah dihapus. Riba
pertama di tengah-tengah kita yang aku hapus ialah riba yang pernah dipraktekkan
oleh ‘Abbas bin ‘Abdul Muththalib. Sesungguhnya semua
itu telah dihapus.
Takutlah kalian kepada Allah mengenai para
wanita. Sebab
sesungguhnya kalian telah mengambil mereka dengan amanat Allah, dan menghalalkan
farji mereka dengan kalimat Allah. Hak kalian atas mereka ialah, sekali-kali
mereka tidak boleh membiarkan seorang laki-laki pun yang tidak kamu sukai
menginjak tempat tidur kalian. Jika istri-istri itu berbuat
demikian, maka pukullah mereka dengan pukulan yang tidak membahayakan.
Sedangkan kewajiban kalian terhadap mereka ialah, kalian harus memberikan makan
dan pakaian menurut yang patut. “Dan sungguh telah aku tinggalkan untuk kalian,
apabila kalian berpegang teguh kepadanya, niscaya kalian tidak akan sesat, yaitu Kitab Allah. Dan kelak kalian akan ditanya
tentang diriku, lalu apa jawab kalian ?”. Orang-orang yang hadir itu menjawab, “Kami bersaksi bahwa engkau
telah menyampaikan, melaksanakan dan memberikan nasihat kepada kami”.
Kemudian beliau SAW sambil berisyarat mengacungkan jari
telunjuknya ke langit dan kepada orang banyak, beliau bersabda, “Ya Allah,
saksikanlah. Ya Allah, saksikanlah !”. Kalimat itu beliau ulang-ulang sampai tiga
kali.
Kemudian adzan,
lalu qamat, kemudian beliau shalat Dhuhur, kemudian qamat, lalu beliau SAW
shalat ‘Ashar. Dan diantara kedua shalat fardlu itu beliau tidak melaksanakan
shalat sunnah apapun.
Setelah
selesai shalat, kemudian Rasulullah SAW naik ke atas kendaraannya menuju ke
tempat wuquf.
Beliau jadikan perut untanya (Qashwaa’) rapat kepada batu gunung, dan beliau
jadikan jalan yang di lalui orang-orang yang berjalan kaki berada di hadapan
beliau, sambil tetap menghadap ke qiblat beliau wuquf di tempat itu sampai
matahari terbenam, hilang kekuning-kuningan, sehingga benar-benar terbenam.
Setelah itu dengan memboncengkan Usamah, beliau meneruskan perjalanan (ke arah
Muzdalifah). Beliau tarik kencang-kencang tali kendali untanya
sehingga kepala unta itu menyentuh tempat duduk kendaraan itu, dan beliau
berisyarat dengan tangan beliau, “Hai para manusia, perlahan-lahan saja,
perlahan-lahan saja”. Dan ketika sampai di tanah pasir yang luas, beliau
kendurkan kendali untanya itu sedikit hingga mendaki. Setibanya di Muzdalifah,
beliau lalu melakukan shalat Maghrib dan ‘Isyak dengan satu adzan dan dua
iqamah, dan diantara kedua shalat fardlu tersebut beliau tidak melakukan shalat
sunnah apapun. Kemudian beliau berbaring sampai terbit
fajar. Kemudian beliau melakukan shalat Shubuh di sa’at telah tiba
waktunya, dengan satu adzan dan satu iqamah”.
[HR. Muslim juz 2, hal. 889]
عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ اَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ جَاءَ
اِلىَ اْلحَجَّاجِ بْنِ يُوْسُفَ يَوْمَ عَرَفَةَ حِيْنَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَ
اَنَا مَعَهُ. فَقَالَ: اَلرَّوَاحَ اِنْ كُنْتَ تُرِيْدُ السُّنَّةَ. فَقَالَ:
هذِهِ السَّاعَةَ. قَالَ: نَعَمْ. قَالَ سَالِمٌ: فَقُلْتُ لِلْحَجَّاجِ: اِنْ
كُنْتَ تُرِيْدُ اَنْ تُصِيْبَ اْليَوْمَ السُّنَّةَ فَاقْصِرِ اْلخُطْبَةَ وَ
عَجّلِ الصَّلاَةَ. فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: صَدَقَ. النسائى 5: 254
Dari
Salim bin ‘Abdullah bahwasanya ‘Abdullah bin ‘Umar datang kepada Hajjaj bin
Yuusuf pada hari ‘Arafah ketika matahari telah tergelincir, dan aku ikut
bersamanya. Ibnu ‘Umar berkata, “Berangkatlah di siang hari ini jika kamu ingin
mengikuti sunnah Nabi”. Hajjaj bertanya, “Pada saat
sekarang ini ?”. ‘Abdullah bin ‘Umar
berkata, “Ya”. Salim berkata, “Lalu aku berkata kepada Hajjaj, “Jika kamu
menghendaki sesuai dengan sunnah Nabi pada hari ini,
maka pendekkanlah khutbah, dan segeralah shalat”. ‘Abdullah bin ‘Umar berkata,
“(Salim) benar”. [HR.
Nasaaiy juz 5, hal. 254]
Bersambung………
12. BERDOA DI SHOFA
SETELAH SELESAI THOWAF (SA’I)
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا فَرَغَ
مِنْ طَوَافِهِ أَتَى الصَّفَا فَعَلاَ عَلَيْهِ، حَتَّى نَظَرَ إلَى الْبَيْتِ،
وَرَفَعَ يَدَيْهِ، فَجَعَلَ يَحْمَدُ اللّهَ وَيَدْعُو بِمَا شَاءَ أَنْ يَدْعُوَ
(مسلم و ابوداود)
Abu Hurairah berkata : Sesungguhnya Nabi SAW apabila selesai
dari thowafnya, beliau datang ke Shofa, lalu naik di situ hingga melihat
Baitullah dan beliau mengangkat dua tangannya, maka beliau memulai memuji Allah
dan berdo’a
dengan apa-apa yang beliau inginkan berdo’a.
(HR. Muslim dan Abu Dawud).
Keterangan :
Yang dimaksud “Apabila
selesai dari thowafnya, beliau datang ke Shofa”
adalah sa’i
karena banyak riwayat bahwa sa’i
juga disebut Thowaf.
Karena tidak ada lafadz do’a
yang pasti dari Nabi SAW maka di Shofa kita boleh berdo’a
apa saja yang kita bisa pahami dan mengerti.
13. TAHALLUL ‘UMRAH
DENGAN MEMOTONG RAMBUT
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ حِيْنَ
قَدِمَ مَكَّةَ أَحِلُّوْا مِنْ إِحْرَامِكُمْ بِطَوَافِ الْبَيْتِ وَبَيْنَ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَقَصّرُوْا ثُمَّ أَقِيمُوْا حَلاَلاً حَتَّى كَانَ يَوْمُ
التَّرْوِيَةِ فَأَهِلُّوْا بِالْحَجِّ وَاجْعَلُوا الَّتِي قَدِمْتُمْ بِهَا
مُتْعَةً (رواه البخارى وغيره)
Nabi SAW bersabda kepada sahabat-sahabatnya waktu beliau sampai
di Makkah “Hendaklah
kamu bertahallul dari ihrom dengan berthowaf di Baitullah dan bersa’i
antara Shofa dan Marwah dan guntinglah (rambut kepalamu), kemudian tinggallah
sebagai orang yang halal, sehingga apabila datang waktu hari Tarwiyah (tanggal 8
Dzulhijjah) hendaklah kamu berihrom untuk haji dan jadikanlah (ibadah) yang kamu
datang dengannya itu Mut’atan
(Tamattu’).
(HR. Bukhari dan yang lain-lain).
14. WAKTU WUKUF DIMULAI KETIKA TERGELINCIR
MATAHARI SAMPAI TERBENAMNYA
قَالَ جَابِرٌ ثُمَّ بَعْدَ أَنْ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ
فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلّ بَيْنَهُمَا شَيْئاً ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللّهِ
حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى
الصَّخَرَاتِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفاً حَتَّى غَرَبَتِ
الشَّمْسُ. وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلاً حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ وَدَفَعَ
حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ. فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ
وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ. وَلَمْ يُسَبّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئاً. ثُمَّ اضْطَجَعَ
حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ (رواه مسلم)
Jabir berkata : Kemudian setelah
Nabi SAW berkhutbah, beliau menyuruh untuk adzan kemudian beliau menyuruh untuk
iqamah lalu sholat dhuhur kemudian iqamah lalu sholat ‘ashar
dan beliau tidak sholat (sunnah) apapun diantara itu. Lalu Rosulullah SAW
menunggang hingga ke tempat wukuf lalu beliau menjadikan perut untanya al
Qashwaa’
menghadap batu-batu gunung dan beliau menghadap qiblat, maka beliau tetap
berwukuf hingga terbenam matahari dan hilang kuning-kuning sedikit (yaitu)
hingga ghoib matahari betul-betul dan beliau berangkat ke Muzdalifah, lalu
sholat maghrib di sana dan ‘isyak
dengan satu adzan dan dua iqamah dan beliau tidak sholat sunnah apapun diantara
itu, kemudian beliau berbaring hingga terbit fajar. (HR. Muslim).
Keterangan :
Khutbah wukuf, sholat dhuhur dan ashar di
jama’
dan diqoshor dilaksanakan oleh TPIH (Tim Pembimbing Ibadah Haji) yang ditugaskan
oleh kloternya masing-masing dan para jama’ah
tinggal mengikuti.
15. MELEMPAR JUMROH ‘AQOBAH
DAN WAKTUNYA TAHALLUL
قَالَ جَابِرٌ رَمَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى وَاِمَّا بَعْدُ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ (
البخارى وغيره)
Kata Jabir : Nabi SAW melempar jumroh
‘aqobah
pada hari sembelihan di waktu dluha dan adapun (lemparan) selain itu sesudah
tergelincir matahari. (HR. Bukhari dan lain-lain).
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اِذَا رَمَيْتُمُ
الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَيْئٍ اِلاَّ النِّسَاءَ ( أحمد وغيره)
Sabda Nabi SAW: Apabila kamu telah melempar jumrotul ‘aqobah
maka sesungguhnya jadi halal bagi
kamu tiap-tiap sesuatu kecuali perempuan. (HR. Ahmad
dll).
عَنْ عَائِشَةَ رض قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ
رَسُوْلِ اللهِ ص عَامَ حَجَّةِ اْلوَدَاعِ فَاَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ
قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهِلَّ بِاْلحَجّ مَعَ
اْلعُمْرَةِ، ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيْعًا. قَالَتْ:
فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَ اَنَا حَائِضٌ لَمْ اَطُفْ بِاْلبَيْتِ وَ لاَ بَيْنَ
الصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذلِكَ اِلَى رَسُوْلِ اللهِ ص، فَقَالَ:
اُنْقُضِي رَأْسَكِ وَ امْتَشِطِيْ وَ اَهِلّي بِاْلحَجّ وَ دَعِي اْلعُمْرَةَ.
قَالَتْ: فَفَعَلْتُ. فَلَمَّا قَضَيْنَا اْلحَجَّ اَرْسَلَنِي رَسُوْلُ اللهِ ص
مَعَ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ اَبِي بَكْرٍ اِلَى التَّنْعِيْمِ فَاعْتَمَرْتُ،
فَقَالَ: هذِهِ مَكَانُ عُمْرَتِكِ. فَطَافَ الَّذِيْنَ اَهَلُّوْا بِاْلعُمْرَةِ
بِاْلبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوْا ثُمَّ طَافُوْا طَوَافًا
آخَرَ بَعْدَ اَنْ رَجَعُوْا مِنْ مِنًى لِحَجّهِمْ. وَ اَمَّا الَّذِيْنَ كَانُوْا
جَمَعُوا اْلحَجَّ وَ اْلعُمْرَةَ فَاِنَّمَا طَافُوْا طَوَافًا
وَاحِدًا. مسلم 2:
Dari Aisyah RA,
ia berkata, “Kami pernah bepergian bersama Rasulullah saw.
pada tahun haji wada, kemudian kami berihram untuk
menunaikan umrah (tamattu). Kemudian Rasulullah saw. bersabda: Barang siapa yang membawa hewan sembelihan, maka
sebaiknya ia berihram haji dan umrah (qiran), dan jangan bertahallul dahulu
hingga ia bertahallul untuk keduanya secara bersamaan. Ternyata setibanya di
Mekah aku datang haid, padahal aku belum tawaf di Baitullah dan belum sai antara
Shafa dan Marwah. Kemudian hal itu aku adukan kepada Rasulullah saw. dan beliau bersabda: Lepaskanlah jalinan rambut kepalamu dan
sisirlah, kerjakanlah ihram haji dan tinggalkanlah umrah. Lalu
saya mengerjakannya. Dan ketika aku selesai haji, Rasulullah saw. menyuruh saya bersama dengan Abdurrahman bin Abu Bakar
(saudara laki-laki Aisyah) pergi ke Tan`im (untuk berniat ihram umrah di
sana), lalu aku mengerjakan umrah. Beliau
bersabda: Ini adalah tempat umrahmu (umrah saja). Kemudian
orang-orang yang umrah melakukan tawaf di Baitullah, lalu sai antara Shafa dan
Marwah, lalu bertahallul. Kemudian mereka melakukan
tawaf (tawaf ifadhah) untuk ibadah haji setelah kembali dari Mina. Adapun
mereka yang menggabung ibadah haji dan umrah, mereka hanya melakukan tawaf satu
kali saja”. [HR. Muslim juz 2, hal.
]
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رض قَالَ: اَهَلَّ النَّبِيُّ ص، هُوَ وَ اَصْحَابُهُ بِاْلحَجّ وَ لَيْسَ مَعَ اَحَدٍ مِنْهُمْ
هَدْيٌ غَيْرَ النَّبِيّ ص وَ طَلْحَةَ وَ قَدِمَ عَلِيٌّ مِنْ اْليَمَنِ وَ مَعَهُ
هَدْيٌ، فَقَالَ: اَهْلَلْتُ بِمَا اَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ ص. فَاَمَرَ النَّبِيُّ
ص اَصْحَابَهُ اَنْ يَجْعَلُوْهَا عُمْرَةً وَ يَطُوْفُوْا ثُمَّ يُقَصّرُوْا وَ
يَحِلُّوْا اِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ اْلهَدْيُ، فَقَالُوْا: نَنْطَلِقُ اِلَى
مِنًى وَ ذَكَرُ اَحَدِنَا يَقْطُرُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ ص فَقَالَ: لَوْ
اِسْتَقْبَلْتُ مِنْ اَمْرِيْ مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا اَهْدَيْتُ وَ لَوْلاَ اَنَّ
مَعِي اْلهَدْيَ َلاَحْلَلْتُ وَ حَاضَتْ عَائِشَةُ رض فَنَسَكَتْ اْلمَنَاسِكَ
كُلَّهَا غَيْرَ اَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِاْلبَيْتِ. فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ
بِاْلبَيْتِ قَالَتْ: يَا رَسُوْلَ اللهِ تَنْطَلِقُوْنَ بِحَجَّةٍ وَ عُمْرَةٍ وَ
اَنْطَلِقُ بِحَجّ. فَاَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمنِ بْنَ اَبِي بَكْرٍ اَنْ يَخْرُجَ
مَعَهَا اِلَى التَّنْعِيْمِ فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ اْلحَج. البخارى 2: 171
Dari
Jabir bin ‘Abdullah
RA, ia berkata : Nabi SAW dan para shahabatnya membaca
talbiyah untuk berhajji, dan mereka tidak ada yang membawa binatang hadyu selain
Nabi SAW, dan Thalhah. ‘Ali
datang dari Yaman dengan membawa binatang hadyu.
Ia berkata, “Saya
bertalbiyah sebagaimana yang Nabi SAW bertalbiyah”.
Lalu Nabi SAW memerintahkan para shahabat untuk menjadikannya sebagai
‘umrah,
dan agar thawaf, bercukur dan bertahallul selain orang yang mempunyai binatang
hadyu. Mereka berkata, “Kita
berangkat ke Mina dan kemaluan salah seorang diantara kami menetes, hal itu
sampai kepada Nabi SAW”.
Lalu beliau bersabda, “Seandainya
aku tidak membawa binatang hadyu, niscaya aku bertahallul”.
Pada saat itu ‘Aisyah
RA sedang haidl, lalu ia mengerjakan semua amalan hajji
(manasik hajji), hanya saja ia tidak thawaf di Baitullah. Setelah ia suci dari
haidl, ia lalu thawaf dan mereka berkata kepada Nabi SAW
, “Ya
Rasulullah, engkau sekalian berangkat kembali dengan membawa pahala hajji dan
‘umrah,
sedangkan aku hanya mendapat pahala hajji saja”.
Lalu Rasulullah SAW menyuruh ‘Abdur
Rahman bin Abu Bakar supaya pergi ke Tan’im,
kemudian ‘Aisyah
mengerjakan ‘umrah
sesudah beribadah hajjinya itu”.
[HR. Bukhari juz 2, hal. 171]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ قَيْسِ
بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قَوْمٍ
بِالْيَمَنِ فَجِئْتُ وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ بِمَا أَهْلَلْتَ قُلْتُ
أَهْلَلْتُ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ هَلْ
مَعَكَ مِنْ هَدْيٍ قُلْتُ لَا فَأَمَرَنِي فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا
وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَمَرَنِي فَأَحْلَلْتُ فَأَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي
فَمَشَطَتْنِي أَوْ غَسَلَتْ رَأْسِي فَقَدِمَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
فَقَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ قَالَ
اللَّهُ { وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ }وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى
نَحَرَ الْهَدْيَ. البخارى 2: 149
Abu Musa r.a. berkata, "Nabi mengutus saya ke (negeri 5/109) kaum
(saya) di Yaman. Saya datang, dan beliau (tinggal 2/204) di Bathha', beliau
bersabda, 'Apakah sudah melakukan haji wahai Abdullah bin Qais?' Saya jawab, 'Sudah.' Beliau bertanya (2/188), 'Dengan cara bagaimanakah engkau bertalbiyah?' Saya jawab, 'Saya
membaca talbiyah seperti talbiyah Nabi.' Beliau bersabda,
'Bagus, apakah engkau menggiring binatang kurban?' Saya
menjawab, 'Tidak'. Lalu, beliau menyuruh saya.
Kemudian saya thawaf (dalam satu riwayat: Beliau bersabda, 'Pergilah thawaf') di
Baitullah, dan (sa'i) di Shafa dan Marwah. Kemudian beliau menyuruh saya, lalu
saya bertahallul. Setelah itu saya mendatangi seorang wanita dari kaum saya,
(dalam satu riwayat dari wanita Bani Qais), lalu ia
menyisir saya, atau mencuci kepala saya. (Dalam satu riwayat: lalu ia melepaskan kepala saya, kemudian saya bertalbiyah untuk
haji. Kemudian saya memberi fatwa kepada manusia hingga datang
masa pemerintahan Umar r.a.) Maka, datanglah Umar r.a.
Kemudian saya ceritakan hal itu kepadanya, lalu ia berkata, 'Jika kita
mengambil kitab Allah, sesungguhnya Dia memerintahkan kita agar melakukannya
dengan sempurna. Allah berfirman, 'Sempurnakanlah haji dan umrah itu karena
Allah.' Dan, jika kita mengambil sunnah Nabi, maka
sesungguhnya beliau tidak bertahalul sehingga beliau menyembelih binatang
kurban. [HR. Bukhari juz 2,
hal. 149]
وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا
أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَّاءُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عِكْرِمَةَ
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مُتْعَةِ
الْحَجِّ فَقَالَ أَهَلَّ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ وَأَزْوَاجُ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأَهْلَلْنَا فَلَمَّا
قَدِمْنَا مَكَّةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
اجْعَلُوا إِهْلَالَكُمْ بِالْحَجِّ عُمْرَةً إِلَّا مَنْ قَلَّدَ الْهَدْيَ
فَطُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَتَيْنَا النِّسَاءَ
وَلَبِسْنَا الثِّيَابَ وَقَالَ مَنْ قَلَّدَ الْهَدْيَ فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ لَهُ
{ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ } ثُمَّ أَمَرَنَا عَشِيَّةَ التَّرْوِيَةِ
أَنْ نُهِلَّ بِالْحَجِّ فَإِذَا فَرَغْنَا مِنْ الْمَنَاسِكِ جِئْنَا فَطُفْنَا
بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَدْ تَمَّ حَجُّنَا وَعَلَيْنَا
الْهَدْيُ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى { فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنْ الْهَدْيِ فَمَنْ
لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا
رَجَعْتُمْ } إِلَى أَمْصَارِكُمْ الشَّاةُ تَجْزِي فَجَمَعُوا نُسُكَيْنِ فِي
عَامٍ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَنْزَلَهُ فِي
كِتَابِهِ وَسَنَّهُ نَبِيُّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَاحَهُ
لِلنَّاسِ غَيْرَ أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ اللَّهُ { ذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ
أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ } وَأَشْهُرُ الْحَجِّ الَّتِي ذَكَرَ
اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابهِ شَوَّالٌ وَذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحَجَّةِ فَمَنْ
تَمَتَّعَ فِي هَذِهِ الْأَشْهُرِ فَعَلَيْهِ دَمٌ أَوْ صَوْمٌ وَالرَّفَثُ
الْجِمَاعُ وَالْفُسُوقُ الْمَعَاصِي وَالْجِدَالُ الْمِرَاءُ. البخارى 2: 153
Ibnu Abbas[24] mengatakan bahwa ia ditanya tentang
mengerjakan haji tamattu'. Lalu, ia berkata, "Kaum
Muhajirin, kaum Anshar, dan istri-istri Nabi berihram pada waktu beliau
mengerjakan haji wada' dan kami telah berihram. Setelah kami datang di Mekah,
Rasulullah bersabda, 'Jadikanlah ihrammu itu untuk mengerjakan haji itu sebagai
umrah, melainkan orang yang membawa hadyu 'kurban'.' Setelah tiba di Mekah, kami
mengerjakan thawaf mengelilingi Kabah, juga bersa'i antara Shafa dan Marwah.
Kami menyetubuhi istri-istri kami, dan mengenakan pakaian yang
berjahit. Nabi bersabda, 'Barangsiapa yang membawa
hadyu, maka tidak halal (tidak dibolehkan) mengerjakan semua yang dilarang
selama ihram itu sehingga hadyu itu datang di tempatnya (yakni di Mina lalu
disembelih). Kemudian pada sore hari Tarwiyah, beliau memerintahkan
kepada kami melakukan ihram haji. Setelah kami selesai
melaksanakan semua manasik ibadah haji, kami datang di Mekah. Kemudian
berthawaf mengelilingi Baitullah, juga bersa'i antara Shafa dan Marwah. Dengan
demikian, sempurnalah haji kami, dan kami diwajibkan menyembelih hadyu,
sebagaimana firman Allah, 'Wajiblah ia menyembelih kurban yang mudah didapat.
Tetapi, jika ia tidak menemukan (binatang kurban atau tidak
mampu), maka wajib berpuasa tiga hari dalam masa haji dan tujuh hari (lagi)
apabila kamu telah pulang kembali ke negerimu.' Hadyu
itu cukup seekor kibas. Maka, orang-orang mengumpulkan
dua macam ibadah dalam satu tahun yaitu haji dan umrah. Sebab,
sesungguhnya Allah telah memfirmankannya di dalam kitab-Nya dan diperkokoh oleh
sunnah Nabi-Nya. Hal yang demikian
ini diperkenankan untuk semua orang selain penduduk Mekah. Dalam hal ini,
Allah telah berfirman, 'Demikian itu (kewajiban membayar fidyah) bagi
orang-orang yang keluarganya tidak berada di sekitar Masjidil Haram (orang-orang
yang bukan penduduk Mekah). Adapun bulan-bulan haji yang
disebutkan oleh Allah ialah Syawal, Dzulqai'dah, dan Dzulhijjah. Barangsiapa yang mengerjakan tamattu' dalam bulan-bulan di atas,
maka wajiblah membayar dam atau berpuasa.'" Kata
"rafats" berarti bersenggama. "Fusuq" berarti
maksiat-maksiat, dan "Jidaal" berarti berbantahan. [HR. Bukhari juz 2, hal.
153]
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رض قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيّ ص مَكَّةَ
اَمَرَ اَصْحَابَهُ اَنْ يَطُوْفُوْا بِاْلبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ
ثُمَّ يَحِلُّوْا وَ يَحْلِقُوْا اَوْ يُقَصّرُوْا. البخارى 2: 189
Dari
Ibnu ‘Abbas
RA, ia berkata : Setelah Nabi SAW sampai di Makkah,
beliau menyuruh para shahabat supaya thawaf di Baitullah, dan
sa’i
antara Shafa dan Marwah, kemudian bertahallul, mencukur atau memotong
rambut.
[HR. Bukhari juz 2, hal. 189]
Tidak ada komentar:
Posting Komentar