2/04/2013

Tahallul ‘umrah setelah sa’i bagi yang berhajji tamathu’

13. Tahallul umrah setelah sai bagi yang berhajji tamathu
عَنْ جَابِرٍ رض قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ ص مُهِلّيْنَ بِاْلحَجّ مَعَنَا النّسَاءُ وَ اْلوِلْدَانُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِاْلبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ المَرْوَةِ فَقَالَ لَنَا رَسُوْلُ اللهِ ص: مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحْلِلْ. قَالَ: قُلْنَا: اَيُّ اْلحِلّ؟ قَالَ: اْلحِلُّ كُلُّهُ. قَالَ: فَاَتَيْنَا النّسَاءَ وَ لَبِسْنَا الثّيَابَ وَ مَسِسْنَا الطّيْبَ. فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ اَهْلَلْنَا بِاْلحَجّ وَ كَفَانَا الطَّوَافُ اْلاَوَّلُ بَيْنَ الصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ، فَاَمَرَنَا رَسُوْلُ اللهِ ص اَنْ نَشْتَرِكَ فِي اْلاِبِلِ وَ اْلبَقَرِ كُلُّ سَبْعَةٍ مِنَّا فِي بَدَنَةٍ. مسلم 2: 882
Dari Jabir RA, ia berkata : Kami pergi bersama Rasulullah SAW berihram hajji, ikut bersama kami para wanita dan anak-anak. Setelah kami tiba di Makkah, kami lalu melakukan thawaf di Kabah, dan sai antara Shafa dan Marwah. Kemudian Rasulullah SAW bersabda, Barangsiapa yang tidak membawa hadyu (binatang sembelihan), hendaklah bertahallul. Jabir berkata : Kami bertanya, Apa sajakah yang dihalalkan ?. Rasulullah SAW menjawab, Halal semuanya. Jabir berkata : Lalu kami menggauli istri, memakai pakaian biasa, dan memakai minyak wangi. Ketika hari Tarwiyah (tanggal 8 Dzulhijjah), kami melakukan ihram hajji. Dan mencukupi pada kami thawaf yang pertama antara Shafa dan Marwah (bagi yang berhajji qiraan). Kemudian Rasulullah SAW menyuruh kami supaya gabungan menyembelih seekor unta atau lembu untuk tujuh orang. [HR. Muslim juz 2, hal. 882]
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رض قَالَ: اَهْلَلْنَا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ ص بِاْلحَجّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ اَمَرَنَا اَنْ نَحِلَّ وَ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَكَبُرَ ذلِكَ عَلَيْنَا وَ ضَاقَتْ بِهِ صُدُوْرُنَا، فَبَلَغَ ذلِكَ النَّبِيَّ ص. فَمَا نَدْرِي اَشَيْءٌ بَلَغَهُ مِنْ السَّمَاءِ اَمْ شَيْءٌ مِنْ قِبَلِ النَّاسِ، فَقَالَ: اَيُّهَا النَّاسُ، اَحِلُّوْا، فَلَوْلاَ اْلهَدْيُ الَّذِيْ مَعِي فَعَلْتُ كَمَا فَعَلْتُمْ. قَالَ: فَاَحْلَلْنَا حَتَّى وَطِئْنَا النّسَاءَ وَ فَعَلْنَا مَا يَفْعَلُ اْلحَلاَلُ حَتَّى اِذَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَ جَعَلْنَا مَكَّةَ بِظَهْرٍ اَهْلَلْنَا بِاْلحَجّ. مسلم 2: 884
Dari Jabir bin Abdullah RA, ia berkata : Kami berihram hajji bersama Rasulullah SAW. Setelah tiba di Makkah, beliau menyuruh kami (setelah thawaf dan sai) supaya bertahallul dan menjadikannya ihram umrah. Kami merasa keberatan dan hati kami kecewa dengan perintah Rasulullah SAW tersebut. Kemudian kejadian itu sampai kepada Nabi SAW, kami tidak tahu apakah beliau mengetahui hal itu dari langit atau dari orang-orang. Kemudian beliau bersabda, Wahai para manusia, bertahallullah kalian. Seandainya saya tidak membawa binatang sembelihan, tentu saya akan melakukan seperti yang kalian lakukan. Jabir berkata : Lalu kami bertahallul. Lalu kami mengumpuli istri dan melakukan apa yang dilakukan oleh orang yang tidak berihram. Ketika memasuki hari tarwiyah, kami meninggalkan Makkah (menuju Mina) dengan berihram hajji. [HR. Muslim juz 2, hal. 884]
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رض قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيّ ص مَكَّةَ اَمَرَ اَصْحَابَهُ اَنْ يَطُوْفُوْا بِاْلبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ ثُمَّ يَحِلُّوْا وَ يَحْلِقُوْا اَوْ يُقَصّرُوْا. البخارى 2: 189
Dari Ibnu ‘Abbas RA, ia berkata : Setelah Nabi SAW tiba di Makkah, beliau menyuruh para shahabat supaya thawaf di Baitullah, dan sa’i antara Shafa dan Marwah, kemudian bertahallul, mencukur atau memotong rambut. [HR. Bukhari juz 2, hal. 189]
Keterangan :
Bagi yang mengerjakan haji Tamattu’ selesai mengerjakan sa’i antara Shafa dan Marwah, lalu tahallul (memotong rambut) maka sudah bebas dari seluruh larangan ihram, tinggal menunggu hari Tarwiyah untuk mengerjakan hajji.
14. Waktu wukuf dimulai ketika tergelincir matahari.
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: … فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوْا اِلَى مِنًى فَاَهَلُّوْا بِاْلحَجّ وَ رَكِبَ رَسُوْلُ اللهِ ص فَصَلَّى بِهَا الظُّهْرَ وَ اْلعَصْرَ وَ اْلمَغْرِبَ وَ اْلعِشَاءَ وَ اْلفَجْرَ، ثُمَّ مَكَثَ قَلِيْلاً حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَ اَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنْ شَعَرٍ تُضْرَبُ لَهُ بِنَمِرَةَ،َ فَسَارَ رَسُوْلُ اللهِ ص وَ لاَ تَشُكُّ قُرَيْشٌ اِلاَّ اَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ اْلمَشْعَرِ اْلحَرَامِ كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي اْلجَاهِلِيَّةِ، فَاَجَازَ رَسُوْلُ اللهِ ص حَتَّى اَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ اْلقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى اِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ اَمَرَ بِاْلقَصْوَاءِ فَرُحِلَتْ لَهُ فَاَتَى بَطْنَ اْلوَادِي فَخَطَبَ النَّاسَ، وَقَالَ: اِنَّ دِمَاءَكُمْ وَ اَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هذَا فِي شَهْرِكُمْ هذَا فِي بَلَدِكُمْ هذَا. اَلاَ كُلُّ شَيْءٍ مِنْ اَمْرِ اْلجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمَيَّ مَوْضُوْعٌ وَ دِمَاءُ اْلجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوْعَةٌ، وَ اِنَّ اَوَّلَ دَمٍ اَضَعُ مِنْ دِمَائِنَا دَمُ ابْنِ رَبِيْعَةَ بْنِ اْلحَارِثِ، كَانَ مُسْتَرْضِعًا فِيْ بَنِيْ سَعْدٍ فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ، وَرِبَا اْلجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوْعٌ. وَ اَوَّلُ رِبًا اَضَعُ رِبَانَا رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اْلمُطَّلِبِ، فَاِنَّهُ مَوْضُوْعٌ كُلُّهُ فَاتَّقُوا اللهَ فِي النّسَاءِ فَاِنَّكُمْ اَخَذْتُمُوْهُنَّ بِاَمَانِ اللهِ وَ اسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوْجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللهِ، وَ لَكُمْ عَلَيْهِنَّ اَنْ لاَ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ اَحَدًا تَكْرَهُوْنَهُ فَاِنْ فَعَلْنَ ذلِكَ فَاضْرِبُوْهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرّحٍ وَ لَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِاْلمَعْرُوفِ، وَ قَدْ تَرَكْتُ فِيْكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوْا بَعْدَهُ اِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ، كِتَابُ اللهِ وَ اَنْتُمْ تُسْأَلُوْنَ عَنّي، فَمَا اَنْتُمْ قَائِلُوْنَ قَالُوْا نَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَ اَدَّيْتَ وَ نَصَحْتَ. فَقَالَ بِاِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ يَرْفَعُهَا اِلَى السَّمَاءِ وَ يَنْكُتُهَا اِلَى النَّاسِ: اللّهُمَّ اشْهَدْ اللّهُمَّ اشْهَدْ، ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ اَذَّنَ ثُمَّ اَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ اَقَامَ فَصَلَّى اْلعَصْرَ وَ لَمْ يُصَلّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، ثُمَّ رَكِبَ رَسُوْلُ اللهِ ص حَتَّى اَتَى اْلمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ اْلقَصْوَاءِ اِلَى الصَّخَرَاتِ وَ جَعَلَ حَبْلَ اْلمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ اسْتَقْبَلَ اْلقِبْلَةَ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتْ الشَّمْسُ وَ ذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيْلاً حَتَّى غَابَ اْلقُرْصُ وَ اَرْدَفَ اُسَامَةَ خَلْفَهُ وَ دَفَعَ رَسُوْلُ اللهِ ص وَ قَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزّمَامَ حَتَّى اِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيْبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ وَ يَقُوْلُ بِيَدِهِ اْليُمْنَى اَيُّهَا النَّاسُ، اَلسَّكِينَةَ اَلسَّكِينَةَ. كُلَّمَا اَتَى حَبْلاً مِنْ اْلحِبَالِ اَرْخَى لَهَا قَلِيْلاً حَتَّى تَصْعَدَ حَتَّى اَتَى اْلمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا اْلمَغْرِبَ وَ اْلعِشَاءَ بِاَذَانٍ وَاحِدٍ وَ اِقَامَتَيْنِ، وَ لَمْ يُسَبّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُوْلُ اللهِ ص حَتَّى طَلَعَ اْلفَجْرُ وَ صَلَّى اْلفَجْرَ حِيْنَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ بِاَذَانٍ وَ اِقَامَةٍ. مسلم 2: 889
Dari Jabir bin ‘Abdullah, ia berkata, “ … kemudian pada hari tarwiyah (tanggal delapan Dzul Hijjah), orang-orang sama berangkat menuju ke Mina dan berihram hajji. Rasulullah SAW pun segera menaiki untanya. Beliau di Mina shalat Dhuhur, ‘Ashar, Maghrib, ‘Isyak dan Shubuh. Kemudian menunggu sebentar sehingga matahari terbit. Beliau lalu menyuruh untuk didirikan tenda di Namirah. Kemudian beliau meneruskan perjalanan. Pada saat itu orang-orang Quraisy menganggap bahwa Rasulullah SAW akan berhenti di Masy’aril Haram (sebuah bukit yang terletak di Muzdalifah) seperti yang dahulu dilakukan oleh orang-orang Quraisy pada jaman jahiliyah. Namun anggapan mereka itu salah, ternyata beliau terus melewatinya sampai akhirnya tiba di ‘Arafah. Beliau sudah mendapati sebuah tenda yang telah dipersiapkan untuk beliau di Namirah. Kemudian beliau SAW singgah di tenda itu. Ketika matahari telah condong ke barat, beliau menyuruh supaya unta beliau dipersiapkan. Kemudian beliau menuju ke sebuah lembah yang disebut ‘Uranah. Di tengah-tengah lembah itulah beliau menyampaikan pidatonya di hadapan manusia. Beliau bersabda, “Wahai manusia. Sesungguhnya darah kalian dan harta kalian adalah haram atas kalian, sebagaimana haramnya hari kalian ini, dan bulan kalian ini dan negeri kalian ini. Ketahuilah, bahwa sesungguhnya semua urusan jahiliyah yang pernah ada, di bawah dua tapak kakiku ini, sekarang telah dibasmi. Darah-darah jahiliyah sudah dihapus. Sesungguhnya darah yang aku hapus untuk pertama kalinya ialah darahnya Ibnu Rabi’ah bin Al-Harits. Dahulu, dia menyusu serta tumbuh dibesarkan di kalangan Bani Sa’ad, lalu dia dibunuh oleh orang-orang Hudzail. Riba yang berlaku di kalangan kaum jahiliyah juga sudah dihapus. Riba pertama di tengah-tengah kita yang aku hapus ialah riba yang pernah dipraktekkan oleh ‘Abbas bin ‘Abdul Muththalib. Sesungguhnya semua itu telah dihapus.
Takutlah kalian kepada Allah mengenai para wanita. Sebab sesungguhnya kalian telah mengambil mereka dengan amanat Allah, dan  menghalalkan farji mereka dengan kalimat Allah. Hak kalian atas mereka ialah, sekali-kali mereka tidak boleh membiarkan seorang laki-laki pun yang tidak kamu sukai menginjak tempat tidur kalian. Jika istri-istri itu berbuat demikian, maka pukullah mereka dengan pukulan yang tidak membahayakan. Sedangkan kewajiban kalian terhadap mereka ialah, kalian harus memberikan makan dan pakaian menurut yang patut. “Dan sungguh telah aku tinggalkan untuk kalian, apabila kalian berpegang teguh kepadanya, niscaya kalian tidak akan sesat, yaitu Kitab Allah. Dan kelak kalian akan ditanya tentang diriku, lalu apa jawab kalian ?”. Orang-orang yang hadir itu menjawab, “Kami bersaksi bahwa engkau telah menyampaikan, melaksanakan dan memberikan nasihat kepada kami”. Kemudian beliau SAW sambil berisyarat mengacungkan jari telunjuknya ke langit dan kepada orang banyak, beliau bersabda, “Ya Allah, saksikanlah. Ya Allah, saksikanlah !”. Kalimat itu beliau ulang-ulang sampai tiga kali.
Kemudian adzan, lalu qamat, kemudian beliau shalat Dhuhur, kemudian qamat, lalu beliau SAW shalat ‘Ashar. Dan diantara kedua shalat fardlu itu beliau tidak melaksanakan shalat sunnah apapun.
Setelah selesai shalat, kemudian Rasulullah SAW naik ke atas kendaraannya menuju ke tempat wuquf. Beliau jadikan perut untanya (Qashwaa’) rapat kepada batu gunung, dan beliau jadikan jalan yang di lalui orang-orang yang berjalan kaki berada di hadapan beliau, sambil tetap menghadap ke qiblat beliau wuquf di tempat itu sampai matahari terbenam, hilang kekuning-kuningan, sehingga benar-benar terbenam. Setelah itu dengan memboncengkan Usamah, beliau meneruskan perjalanan (ke arah Muzdalifah). Beliau tarik kencang-kencang tali kendali untanya sehingga kepala unta itu menyentuh tempat duduk kendaraan itu, dan beliau berisyarat dengan tangan beliau, “Hai para manusia, perlahan-lahan saja, perlahan-lahan saja”. Dan ketika sampai di tanah pasir yang luas, beliau kendurkan kendali untanya itu sedikit hingga mendaki. Setibanya di Muzdalifah, beliau lalu melakukan shalat Maghrib dan ‘Isyak dengan satu adzan dan dua iqamah, dan diantara kedua shalat fardlu tersebut beliau tidak melakukan shalat sunnah apapun. Kemudian beliau berbaring sampai terbit fajar. Kemudian beliau melakukan shalat Shubuh di sa’at telah tiba waktunya, dengan satu adzan dan satu iqamah”. [HR. Muslim juz 2, hal. 889]
عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ اَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ جَاءَ اِلىَ اْلحَجَّاجِ بْنِ يُوْسُفَ يَوْمَ عَرَفَةَ حِيْنَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَ اَنَا مَعَهُ. فَقَالَ: اَلرَّوَاحَ اِنْ كُنْتَ تُرِيْدُ السُّنَّةَ. فَقَالَ: هذِهِ السَّاعَةَ. قَالَ: نَعَمْ. قَالَ سَالِمٌ: فَقُلْتُ لِلْحَجَّاجِ: اِنْ كُنْتَ تُرِيْدُ اَنْ تُصِيْبَ اْليَوْمَ السُّنَّةَ فَاقْصِرِ اْلخُطْبَةَ وَ عَجّلِ الصَّلاَةَ. فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: صَدَقَ. النسائى 5: 254
Dari Salim bin ‘Abdullah bahwasanya ‘Abdullah bin ‘Umar datang kepada Hajjaj bin Yuusuf pada hari ‘Arafah ketika matahari telah tergelincir, dan aku ikut bersamanya. Ibnu ‘Umar berkata, “Berangkatlah di siang hari ini jika kamu ingin mengikuti sunnah Nabi”. Hajjaj bertanya, “Pada saat sekarang ini ?”. ‘Abdullah bin ‘Umar berkata, “Ya”. Salim berkata, “Lalu aku berkata kepada Hajjaj, “Jika kamu menghendaki sesuai dengan sunnah Nabi pada hari ini, maka pendekkanlah khutbah, dan segeralah shalat”. ‘Abdullah bin ‘Umar berkata, “(Salim) benar”. [HR. Nasaaiy juz 5, hal. 254]

Bersambung………
12. BERDOA DI SHOFA SETELAH SELESAI THOWAF (SAI)
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : إِنَّ النَّبِيَّ  صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ أَتَى الصَّفَا فَعَلاَ عَلَيْهِ، حَتَّى نَظَرَ إلَى الْبَيْتِ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ، فَجَعَلَ يَحْمَدُ اللّهَ وَيَدْعُو بِمَا شَاءَ أَنْ يَدْعُوَ (مسلم و ابوداود)
Abu Hurairah berkata : Sesungguhnya Nabi SAW apabila selesai dari thowafnya, beliau datang ke Shofa, lalu naik di situ hingga melihat Baitullah dan beliau mengangkat dua tangannya, maka beliau memulai memuji Allah dan berdoa dengan apa-apa yang beliau inginkan berdoa. (HR. Muslim dan Abu Dawud).
Keterangan :
Yang dimaksud Apabila selesai dari thowafnya, beliau datang ke Shofa adalah sai karena banyak riwayat bahwa sai juga disebut Thowaf.
Karena tidak ada lafadz doa yang pasti dari Nabi SAW maka di Shofa kita boleh berdoa apa saja yang kita bisa pahami dan mengerti.
13. TAHALLUL UMRAH DENGAN MEMOTONG RAMBUT
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ حِيْنَ قَدِمَ مَكَّةَ أَحِلُّوْا مِنْ إِحْرَامِكُمْ بِطَوَافِ الْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَقَصّرُوْا ثُمَّ أَقِيمُوْا حَلاَلاً حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ فَأَهِلُّوْا بِالْحَجِّ وَاجْعَلُوا الَّتِي قَدِمْتُمْ بِهَا مُتْعَةً (رواه البخارى وغيره)
Nabi SAW bersabda kepada sahabat-sahabatnya waktu beliau sampai di Makkah Hendaklah kamu bertahallul dari ihrom dengan berthowaf di Baitullah dan bersai antara Shofa dan Marwah dan guntinglah (rambut kepalamu), kemudian tinggallah sebagai orang yang halal, sehingga apabila datang waktu hari Tarwiyah (tanggal 8 Dzulhijjah) hendaklah kamu berihrom untuk haji dan jadikanlah (ibadah) yang kamu datang dengannya itu Mutatan (Tamattu). (HR. Bukhari dan yang lain-lain).

14. WAKTU WUKUF DIMULAI KETIKA TERGELINCIR MATAHARI SAMPAI TERBENAMNYA
قَالَ جَابِرٌ ثُمَّ بَعْدَ أَنْ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلّ بَيْنَهُمَا شَيْئاً ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللّهِ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفاً حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ. وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلاً حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ وَدَفَعَ حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ. فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ. وَلَمْ يُسَبّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئاً. ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ (رواه مسلم)
Jabir berkata : Kemudian setelah Nabi SAW berkhutbah, beliau menyuruh untuk adzan kemudian beliau menyuruh untuk iqamah lalu sholat dhuhur kemudian iqamah lalu sholat ashar dan beliau tidak sholat (sunnah) apapun diantara itu. Lalu Rosulullah SAW menunggang hingga ke tempat wukuf lalu beliau menjadikan perut untanya al Qashwaa menghadap batu-batu gunung dan beliau menghadap qiblat, maka beliau tetap berwukuf hingga terbenam matahari dan hilang kuning-kuning sedikit (yaitu) hingga ghoib matahari betul-betul dan beliau berangkat ke Muzdalifah, lalu sholat maghrib di sana dan isyak dengan satu adzan dan dua iqamah dan beliau tidak sholat sunnah apapun diantara itu, kemudian beliau berbaring hingga terbit fajar. (HR. Muslim).
Keterangan :
Khutbah wukuf, sholat dhuhur dan ashar di jama dan diqoshor dilaksanakan oleh TPIH (Tim Pembimbing Ibadah Haji) yang ditugaskan oleh kloternya masing-masing dan para jamaah tinggal mengikuti.
15. MELEMPAR JUMROH AQOBAH DAN WAKTUNYA TAHALLUL
قَالَ جَابِرٌ رَمَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى وَاِمَّا بَعْدُ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ( البخارى وغيره)
Kata Jabir : Nabi SAW melempar jumroh aqobah pada hari sembelihan di waktu dluha dan adapun (lemparan) selain itu sesudah tergelincir matahari. (HR. Bukhari dan lain-lain).
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَيْئٍ اِلاَّ النِّسَاءَ   ( أحمد وغيره)
Sabda Nabi SAW: Apabila kamu telah melempar jumrotul aqobah maka sesungguhnya jadi halal     bagi kamu tiap-tiap sesuatu kecuali perempuan. (HR. Ahmad dll).

عَنْ عَائِشَةَ رض قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ ص عَامَ حَجَّةِ اْلوَدَاعِ فَاَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهِلَّ بِاْلحَجّ مَعَ اْلعُمْرَةِ، ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيْعًا. قَالَتْ: فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَ اَنَا حَائِضٌ لَمْ اَطُفْ بِاْلبَيْتِ وَ لاَ بَيْنَ الصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذلِكَ اِلَى رَسُوْلِ اللهِ ص، فَقَالَ: اُنْقُضِي رَأْسَكِ وَ امْتَشِطِيْ وَ اَهِلّي بِاْلحَجّ وَ دَعِي اْلعُمْرَةَ. قَالَتْ: فَفَعَلْتُ. فَلَمَّا قَضَيْنَا اْلحَجَّ اَرْسَلَنِي رَسُوْلُ اللهِ ص مَعَ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ اَبِي بَكْرٍ اِلَى التَّنْعِيْمِ فَاعْتَمَرْتُ، فَقَالَ: هذِهِ مَكَانُ عُمْرَتِكِ. فَطَافَ الَّذِيْنَ اَهَلُّوْا بِاْلعُمْرَةِ بِاْلبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوْا ثُمَّ طَافُوْا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ اَنْ رَجَعُوْا مِنْ مِنًى لِحَجّهِمْ. وَ اَمَّا الَّذِيْنَ كَانُوْا جَمَعُوا اْلحَجَّ وَ اْلعُمْرَةَ فَاِنَّمَا طَافُوْا طَوَافًا وَاحِدًا. مسلم 2:
Dari Aisyah RA, ia berkata, Kami pernah bepergian bersama Rasulullah saw. pada tahun haji wada, kemudian kami berihram untuk menunaikan umrah (tamattu). Kemudian Rasulullah saw. bersabda: Barang siapa yang membawa hewan sembelihan, maka sebaiknya ia berihram haji dan umrah (qiran), dan jangan bertahallul dahulu hingga ia bertahallul untuk keduanya secara bersamaan. Ternyata setibanya di Mekah aku datang haid, padahal aku belum tawaf di Baitullah dan belum sai antara Shafa dan Marwah. Kemudian hal itu aku adukan kepada Rasulullah saw. dan beliau bersabda: Lepaskanlah jalinan rambut kepalamu dan sisirlah, kerjakanlah ihram haji dan tinggalkanlah umrah. Lalu saya mengerjakannya. Dan ketika aku selesai haji, Rasulullah saw. menyuruh saya bersama dengan Abdurrahman bin Abu Bakar (saudara laki-laki Aisyah) pergi ke Tan`im (untuk berniat ihram umrah di sana), lalu aku mengerjakan umrah. Beliau bersabda: Ini adalah tempat umrahmu (umrah saja). Kemudian orang-orang yang umrah melakukan tawaf di Baitullah, lalu sai antara Shafa dan Marwah, lalu bertahallul. Kemudian mereka melakukan tawaf (tawaf ifadhah) untuk ibadah haji setelah kembali dari Mina. Adapun mereka yang menggabung ibadah haji dan umrah, mereka hanya melakukan tawaf satu kali saja. [HR. Muslim juz 2, hal. ]
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رض قَالَ: اَهَلَّ النَّبِيُّ ص، هُوَ وَ اَصْحَابُهُ بِاْلحَجّ وَ لَيْسَ مَعَ اَحَدٍ مِنْهُمْ هَدْيٌ غَيْرَ النَّبِيّ ص وَ طَلْحَةَ وَ قَدِمَ عَلِيٌّ مِنْ اْليَمَنِ وَ مَعَهُ هَدْيٌ، فَقَالَ: اَهْلَلْتُ بِمَا اَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ ص. فَاَمَرَ النَّبِيُّ ص اَصْحَابَهُ اَنْ يَجْعَلُوْهَا عُمْرَةً وَ يَطُوْفُوْا ثُمَّ يُقَصّرُوْا وَ يَحِلُّوْا اِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ اْلهَدْيُ، فَقَالُوْا: نَنْطَلِقُ اِلَى مِنًى وَ ذَكَرُ اَحَدِنَا يَقْطُرُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ ص فَقَالَ: لَوْ اِسْتَقْبَلْتُ مِنْ اَمْرِيْ مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا اَهْدَيْتُ وَ لَوْلاَ اَنَّ مَعِي اْلهَدْيَ َلاَحْلَلْتُ وَ حَاضَتْ عَائِشَةُ رض فَنَسَكَتْ اْلمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ اَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِاْلبَيْتِ. فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ بِاْلبَيْتِ قَالَتْ: يَا رَسُوْلَ اللهِ تَنْطَلِقُوْنَ بِحَجَّةٍ وَ عُمْرَةٍ وَ اَنْطَلِقُ بِحَجّ. فَاَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمنِ بْنَ اَبِي بَكْرٍ اَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا اِلَى التَّنْعِيْمِ فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ اْلحَج. البخارى 2: 171
Dari Jabir bin Abdullah RA, ia berkata : Nabi SAW dan para shahabatnya membaca talbiyah untuk berhajji, dan mereka tidak ada yang membawa binatang hadyu selain Nabi SAW, dan Thalhah. Ali datang dari Yaman dengan membawa binatang hadyu. Ia berkata, Saya bertalbiyah sebagaimana yang Nabi SAW bertalbiyah. Lalu Nabi SAW memerintahkan para shahabat untuk menjadikannya sebagai umrah, dan agar thawaf, bercukur dan bertahallul selain orang yang mempunyai binatang hadyu. Mereka berkata, Kita berangkat ke Mina dan kemaluan salah seorang diantara kami menetes, hal itu sampai kepada Nabi SAW. Lalu beliau bersabda, Seandainya aku tidak membawa binatang hadyu, niscaya aku bertahallul. Pada saat itu Aisyah RA sedang haidl, lalu ia mengerjakan semua amalan hajji (manasik hajji), hanya saja ia tidak thawaf di Baitullah. Setelah ia suci dari haidl, ia lalu thawaf dan mereka berkata kepada Nabi SAW , Ya Rasulullah, engkau sekalian berangkat kembali dengan membawa pahala hajji dan umrah, sedangkan aku hanya mendapat pahala hajji saja. Lalu Rasulullah SAW menyuruh Abdur Rahman bin Abu Bakar supaya pergi ke Tanim, kemudian Aisyah mengerjakan umrah sesudah beribadah hajjinya itu. [HR. Bukhari juz 2, hal. 171]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قَوْمٍ بِالْيَمَنِ فَجِئْتُ وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ بِمَا أَهْلَلْتَ قُلْتُ أَهْلَلْتُ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ هَلْ مَعَكَ مِنْ هَدْيٍ قُلْتُ لَا فَأَمَرَنِي فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَمَرَنِي فَأَحْلَلْتُ فَأَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي فَمَشَطَتْنِي أَوْ غَسَلَتْ رَأْسِي فَقَدِمَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ قَالَ اللَّهُ { وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ }وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْهَدْيَ. البخارى 2: 149
Abu Musa r.a. berkata, "Nabi mengutus saya ke (negeri 5/109) kaum (saya) di Yaman. Saya datang, dan beliau (tinggal 2/204) di Bathha', beliau bersabda, 'Apakah sudah melakukan haji wahai Abdullah bin Qais?' Saya jawab, 'Sudah.' Beliau bertanya (2/188), 'Dengan cara bagaimanakah engkau bertalbiyah?' Saya jawab, 'Saya membaca talbiyah seperti talbiyah Nabi.' Beliau bersabda, 'Bagus, apakah engkau menggiring binatang kurban?' Saya menjawab, 'Tidak'. Lalu, beliau menyuruh saya. Kemudian saya thawaf (dalam satu riwayat: Beliau bersabda, 'Pergilah thawaf') di Baitullah, dan (sa'i) di Shafa dan Marwah. Kemudian beliau menyuruh saya, lalu saya bertahallul. Setelah itu saya mendatangi seorang wanita dari kaum saya, (dalam satu riwayat dari wanita Bani Qais), lalu ia menyisir saya, atau mencuci kepala saya. (Dalam satu riwayat: lalu ia melepaskan kepala saya, kemudian saya bertalbiyah untuk haji. Kemudian saya memberi fatwa kepada manusia hingga datang masa pemerintahan Umar r.a.) Maka, datanglah Umar r.a. Kemudian saya ceritakan hal itu kepadanya, lalu ia berkata, 'Jika kita mengambil kitab Allah, sesungguhnya Dia memerintahkan kita agar melakukannya dengan sempurna. Allah berfirman, 'Sempurnakanlah haji dan umrah itu karena Allah.' Dan, jika kita mengambil sunnah Nabi, maka sesungguhnya beliau tidak bertahalul sehingga beliau menyembelih binatang kurban. [HR. Bukhari juz 2, hal. 149]

وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَّاءُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ فَقَالَ أَهَلَّ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ وَأَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأَهْلَلْنَا فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْعَلُوا إِهْلَالَكُمْ بِالْحَجِّ عُمْرَةً إِلَّا مَنْ قَلَّدَ الْهَدْيَ فَطُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَتَيْنَا النِّسَاءَ وَلَبِسْنَا الثِّيَابَ وَقَالَ مَنْ قَلَّدَ الْهَدْيَ فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ لَهُ { حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ } ثُمَّ أَمَرَنَا عَشِيَّةَ التَّرْوِيَةِ أَنْ نُهِلَّ بِالْحَجِّ فَإِذَا فَرَغْنَا مِنْ الْمَنَاسِكِ جِئْنَا فَطُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَدْ تَمَّ حَجُّنَا وَعَلَيْنَا الْهَدْيُ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى { فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنْ الْهَدْيِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ } إِلَى أَمْصَارِكُمْ الشَّاةُ تَجْزِي فَجَمَعُوا نُسُكَيْنِ فِي عَامٍ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَنْزَلَهُ فِي كِتَابِهِ وَسَنَّهُ نَبِيُّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَاحَهُ لِلنَّاسِ غَيْرَ أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ اللَّهُ { ذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ } وَأَشْهُرُ الْحَجِّ الَّتِي ذَكَرَ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابهِ شَوَّالٌ وَذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحَجَّةِ فَمَنْ تَمَتَّعَ فِي هَذِهِ الْأَشْهُرِ فَعَلَيْهِ دَمٌ أَوْ صَوْمٌ وَالرَّفَثُ الْجِمَاعُ وَالْفُسُوقُ الْمَعَاصِي وَالْجِدَالُ الْمِرَاءُ. البخارى 2: 153
Ibnu Abbas[24] mengatakan bahwa ia ditanya tentang mengerjakan haji tamattu'. Lalu, ia berkata, "Kaum Muhajirin, kaum Anshar, dan istri-istri Nabi berihram pada waktu beliau mengerjakan haji wada' dan kami telah berihram. Setelah kami datang di Mekah, Rasulullah bersabda, 'Jadikanlah ihrammu itu untuk mengerjakan haji itu sebagai umrah, melainkan orang yang membawa hadyu 'kurban'.' Setelah tiba di Mekah, kami mengerjakan thawaf mengelilingi Kabah, juga bersa'i antara Shafa dan Marwah. Kami menyetubuhi istri-istri kami, dan mengenakan pakaian yang berjahit. Nabi bersabda, 'Barangsiapa yang membawa hadyu, maka tidak halal (tidak dibolehkan) mengerjakan semua yang dilarang selama ihram itu sehingga hadyu itu datang di tempatnya (yakni di Mina lalu disembelih). Kemudian pada sore hari Tarwiyah, beliau memerintahkan kepada kami melakukan ihram haji. Setelah kami selesai melaksanakan semua manasik ibadah haji, kami datang di Mekah. Kemudian berthawaf mengelilingi Baitullah, juga bersa'i antara Shafa dan Marwah. Dengan demikian, sempurnalah haji kami, dan kami diwajibkan menyembelih hadyu, sebagaimana firman Allah, 'Wajiblah ia menyembelih kurban yang mudah didapat. Tetapi, jika ia tidak menemukan (binatang kurban atau tidak mampu), maka wajib berpuasa tiga hari dalam masa haji dan tujuh hari (lagi) apabila kamu telah pulang kembali ke negerimu.' Hadyu itu cukup seekor kibas. Maka, orang-orang mengumpulkan dua macam ibadah dalam satu tahun yaitu haji dan umrah. Sebab, sesungguhnya Allah telah memfirmankannya di dalam kitab-Nya dan diperkokoh oleh sunnah Nabi-Nya. Hal yang demikian ini diperkenankan untuk semua orang selain penduduk Mekah. Dalam hal ini, Allah telah berfirman, 'Demikian itu (kewajiban membayar fidyah) bagi orang-orang yang keluarganya tidak berada di sekitar Masjidil Haram (orang-orang yang bukan penduduk Mekah). Adapun bulan-bulan haji yang disebutkan oleh Allah ialah Syawal, Dzulqai'dah, dan Dzulhijjah. Barangsiapa yang mengerjakan tamattu' dalam bulan-bulan di atas, maka wajiblah membayar dam atau berpuasa.'" Kata "rafats" berarti bersenggama. "Fusuq" berarti maksiat-maksiat, dan "Jidaal" berarti berbantahan. [HR. Bukhari juz 2, hal. 153]
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رض قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيّ ص مَكَّةَ اَمَرَ اَصْحَابَهُ اَنْ يَطُوْفُوْا بِاْلبَيْتِ وَ بِالصَّفَا وَ اْلمَرْوَةِ ثُمَّ يَحِلُّوْا وَ يَحْلِقُوْا اَوْ يُقَصّرُوْا. البخارى 2: 189
Dari Ibnu Abbas RA, ia berkata : Setelah Nabi SAW sampai di Makkah, beliau menyuruh para shahabat supaya thawaf di Baitullah, dan sai antara Shafa dan Marwah, kemudian bertahallul, mencukur atau memotong rambut. [HR. Bukhari juz 2, hal. 189]

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Tentang kehidupan Dunia

  TENTANG DUNIA فعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رض قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوْضَةٍ ...